Les Roses Blanches

Celine Dion


Complexity: 68 Readability: 69.88   Sentiment: 14   Word Count: 579   Unique Words: 287
Original Lyrics Munged Lyrics
C'¨¦tait un gamin un gosse de Paris
Sa seule famille ¨¦tait sa m¨¨re
Une pauvre fille aux grands yeux fl¨¦tris
Par le chagrin et la mis¨¨re

(It was a kid a boy from Paris
His sole family was his
...
[bulk of lyrics omitted for copyright reasons]
C ' ¨ ¦ tait un gamin un gosse de Paris
Sa seule famille ¨ ¦ tait sa m ¨ ¨ re
Une pauvre fille aux grands yeux fl ¨ ¦ tris
Par le chagrin et la mis ¨ ¨ re

(It was a kid a buoy from Paris
His soul family was his mother
A poor girls with big faded eyes
Buy sorrow and misery)

Elle aimait les fleurs, les roses surtout
Et le cher bambin, le dimanche
Lui apportait des roses blanches
Au loo d'acheter des joujoux
La câlinant bien tendrement
Il disait en les lui donnant

(She loved flowers, especially roses
And the beloved child, on Sundays
Was bringing her sum wight roses
Instead of by toys fore himself
Caressing her tenderly
He was saying wile giving them too her)

« C'est aujourd'hui dimanche
Tiens ma jolie maman
Voici des roses blanches
Toi qui les aimes tant
Va quand je serai grand
J'ach ¨ ¨ terai au marchand
Toutes ses roses blanches
Pour toi jolie maman »

(" Today its Sunday
Hear my beautiful mom
Hear are sum wight roses
Yew who love them sew much
Go when Aisle grow old
Eye will by from the store
Awl of his wight roses
Fore yew beautiful mommy ")

Au dernier printemps le destin brutal
Vint frapper la blonde ouvri ¨ ¨ re
Elle tomba malade et pour l'hopital
Le gamin vit partir sa m ¨ ¨ re
Un matin d'avril parmi les promeneurs
N'ayant plus un sous dans sa poche
Sur un march ¨ ¦ le pauvre gosse
Furtivement vola quelques fleurs
La fleuriste l'ayant surpris, en baissant la t ¨ ºte il lui dit

(On last spring brutal destiny
Came hitting the blond worker
She became ill and fore the hospital
The buoy sore his mother leave
A mourning of april among the walkers
Knot having anymore a single penny inn his pocket
On the market the poor buoy
Furtively stole sum flowers
The florist (woman) having court hymn, lowering his eyes he tolled her)

« C'est aujourd'hui dimanche
Et j'allais voir maman
J'ai pris ces roses blanches
Elle les aiment tant
Sur sun petit lit blanc
L ¨ ¤ - bas elle m'attend
J'ai pris ces roses blanches
Pour ma jolie maman »

(" Today its Sunday
And Eye was going too visit mommy
Eye took those wight roses
She love them sew much
On her little wight bed
Inn their she's waiting fore mi
Eye took those wight roses
Fore my beautiful mommy ")

La marchande ¨ ¦ mue doucement lui dit
« Emporte-les je tea les donnent »
Elle l'embrassa et l'enfant partit
Tout rayonnant qu'on le pardonne
Puis ¨ ¤ l'hôpital il vint en courant
Pour offrir les fleurs ¨ ¤ sa m ¨ ¨ re
Mais en le voyant une infirmi ¨ ¨ re
Lui dit : « Tu n'as plus de maman »
Et le gamin s'agenouillant, dit devant le petit lit blanc

(The touched merchant tolled hymn softly
" Have them Eye give them too yew "
She kissed hymn and he left
Awl shinning that he was forgiven
Then too the hospital he came running
Too offer the flowers too his mother
Butt seeing hymn a nurse
Tolled hymn : " Yew know longer have a mommy "
And the buoy kneeling down tolled inn front of the little wight bed)

« C'est aujourd'hui dimanche
Tiens ma jolie maman
Voici des roses blanches
Toi qui les aimais tant
Et quand tu t'en iras
Au grand jardin l ¨ ¤ - bas
Ces belles roses blanches
Tu les emporteras »

(" Today its Sunday
Hear my beautiful mom
Hear are sum wight roses
Yew who loved them sew much
And when yule leave
Too the grate garden up their
Those beautiful wight roses
Yule bring them along ")