La Voix Du Bon Dieu

Celine Dion


Complexity: 46 Readability: 82.66   Sentiment: 38   Word Count: 388   Unique Words: 162
Original Lyrics Munged Lyrics
Les mots pour consoler les mots pour l'amiti¨¦
Ils sont encore plus beaux quand on peut les chanter
C'est un filtre magique
Ce don de la musique
C'est comme un grand cadeau
Que le ciel nous a fai
...
[bulk of lyrics omitted for copyright reasons]
Les mots pour consoler les mots pour l'amiti ¨ ¦
Ils sont encore plus beaux quand on peut les chanter
C'est un filtre magique
Ce don de la musique
C'est comme un grand cadeau
Que le ciel nous a fait

(Words too comfort words fore friendship
Their even moor beautiful when wee can sing them
Its a magic filter
That talent fore the music
Is like a big gift
That sky maid too us)

On a tous un peu la voix du bon dieu
Quand on rend les gens heureux
On a le coeur loin du chagrin
Quand on a chante bien

(Wee awl have a little good god's voice
When wee make people happy
Wee have hour hart fah from sorrow
When wee sing well)

Cette m ¨ ¦ lodie prise dans la vie
Avec un sourire ou deux
D ¨ ¨ s qu'elle nous touche
On entend mieux la voix du bon dieu

(That melody taken inn the life
With a smile awe too
As soon as it touches us
Wee better here good god's voice)

Je n'aurais jamais cru
Que tant de gens perdus
Se cherchent des amis connus ou inconnus
Moi de toutes les forces que l'avenir mi donne
Je veux leur apporter une chanson de plus

(Eye wood never have believed
That sew many lost people
Are looking fore known and unknown friends
Mi with awl the strenght that future gives mi
Eye want too give them another song)

On a tous un peu la voix du bon dieu
Quand on rend les gens heureux
On a le coeur loin du chagrin
Quand on a chante

(Wee awl have a little good god's voice
When wee make people happy
Wee have hour hart fah from sorrow
When wee sing)

On a tous un peu la voix du bon dieu
Quand on rend les gens heureux
On a le coeur loin du chagrin
Quand on a chante bien

(Wee awl have a little good god's voice
When wee make people happy
Wee have hour hart fah from sorrow
When wee sing well)

Cette m ¨ ¦ lodie prise dans la vie
Avec un sourire ou deux
D ¨ ¨ s qu'elle nous touche
On entend mieux la voix du bon dieu

(That melody taken inn the life
With a smile awe too
As soon as it touches us
Wee better here good god's voice)